【店舗紹介】
和の風情が趣ある外観の【三河一色産 炭火焼き活うなぎ うなぎのしろむら】では、お客様がご来店されてから『うなぎ』を捌き、炭火で香ばしく焼く『蒲焼』を味わえます。皮目がカリッと香ばしい『活うなぎひつまぶし』は、3段階に味替わりを楽しめる逸品。活きたままのうなぎを捌いてつくる『う鍋』は深い味わいのスープが絶品です。厳選した日本酒やワインとともに楽しむ、旬魚の刺身や『うまき』、肝料理など、一品料理も豊富に揃っています。モダンな和空間の店内には、掘りごたつとテーブル席のお座敷個室があり、接待や会社宴会、女子会などに、また家族の慶弔の席に最適です。ランチ営業もあるので、観光の際など気軽にお立ち寄りください。
【しろむらのこだわり】See more
三河一色は穏やかな三河湾に面し、町の80%が海抜ゼロメートルの平坦な地形で、年間を通し日射量が多く、清流、矢作川のおかげで豊富な水量を誇ります。 一色町(愛知県西尾市一色町)のすべての養鰻池では、養鰻専用水道によって取水された矢作川水系の表流水を使用し、より天然に近い環境の中で情熱高き生産者に育てられることにより、ストレスが少なく美味しい鰻に成長します。 『うなぎのしろむら』ではこの日本一の『三河一色産活うなぎ』を一年を通してご提供いたします。
手焼きの炭火焼にこだわります。 一尾一尾も心を込めて捌き、炭火の強力な火力で焼き上げます!! 『こなし』とは鰻の身が柔らかくなるように揉みながら焼く技で、余分な脂が炙り出され味がふっくら柔らかく、香ばしくなる技法です!!
【みりん】 愛知県蟹江町甘強酒造の『昔仕込み本みりん』二年以上の熟成させた仕込み、原料ともに昔のまま。格式ある本みりんです。 【醤油】 キッコーナの醤油 創業300年の歴史をもつ製法と素材を活かした風味豊かな醤油です。 【和三盆】 徳島県と香川県で「竹糖」を原材料に作られている数少ない国内産の砂糖です。 粒子が細かく、あっさりとした甘みが『うなぎ』との相性抜群です。
【お米へのこだわり】北海道産『ななつぼし』で味わう。 うなぎのしろむらは全国の数あるお米の中からうなぎ丼やひつまぶしと相性の良い品種を探し求めてきました。 年間を通し炊き上がりのつや、甘み、ねばり、ふっくらさのバランスが良く当店のうなぎの味を邪魔しない事はもちろん、よりいっそうの美味しさを引き立たせるお米です。そんなうなぎに合うお米を追求し、何十種類の品種、何百通 りもの、お米とタレの組合せの試食を繰り返し出会ったのが、北海道産の『ななつぼし』でした。 当店で使用するお米『ななつぼし』は炊き上がりのバランスが良く、さらにタレをまとう事で、よりいっそうの美味しさを引き立たせるお米です。炊上がりはもちろん、冷めても美味しさは長持ちしますので、お持ち帰りのお客様にもきっとご満足いただけます。
【ひつまぶし】See more
ひつまぶし・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Hitsumabushi (Regular)】 Grilled eel hitsumabushi with soy-marinated egg yolk, clear soup, steamed egg custard, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、清汤、茶碗蒸、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 계란찜, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
ひつまぶし・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Hitsumabushi (Upper Grade)】 Grilled eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【上等鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【상장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
ひつまぶし・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Grilled Eel Hitsumabushi (Top Grade)】 Grilled eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【特上鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【특장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
『ご飯の中にもうなぎが入っています』 ひつまぶし・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Extra Grilled Eel Hitsumabushi (Top Grade)】 Grilled eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. This dish also includes eel inside the rice. 【特上极品鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。此料理饭中也包含鳗鱼。 【특상 장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다. 밥 속에도 장어가 들어 있습니다.
【ひつまぶしの美味しい召し上がり方】See more
【うなぎ丼】See more
活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Rice Bowl (Standard)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, clear soup, and pickles. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Rice Bowl (Upper Grade)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【上等鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【상장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Grilled Eel Rice Bowl (Top Grade)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【特上鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【특장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
『ご飯の中にもうなぎが入っています』 活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Extra Grilled Eel Rice Bowl (Top Grade)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. This dish also includes eel inside the rice. 【特上极品鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。此料理饭中也包含鳗鱼。 【특상 장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다. 밥 속에도 장어가 들어 있습니다.
【特撰しろむら】See more
横綱ひつまぶし・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 ※5〜6名様 【Grand Champion Hitsumabushi】 Premium eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. Approximately four eels are used in this dish. 【横纲鳗鱼三吃饭】 横纲鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 此料理使用约4条鳗鱼。 【요코즈나 히츠마부시】 요코즈나 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 약 4마리 분량의 장어를 사용합니다.
肝入り活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Rice Bowl with Liver】 Grilled eel rice bowl with liver, soy-marinated egg yolk, clear soup, and pickles. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. *Limited availability. 【加鳗鱼肝的鳗鱼盖饭】 加鳗鱼肝的鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。※数量有限。 【간이 들어간 장어 덮밥】 간이 들어간 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다. ※한정 수량입니다.
金のうな玉丼・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Golden Eel and Egg Rice Bowl】 Grilled eel and egg rice bowl with soy-marinated egg yolk, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【黄金鳗鱼玉子盖饭】 金鳗鱼玉子盖饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【황금 장어 달걀 덮밥】 황금 장어 계란 덮밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
和牛のミスジ肉のうな牛丼・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Wagyu Beef & Grilled Eel Combo Box】 Grilled wagyu beef and eel combo over rice with soy-marinated egg yolk, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【和牛牛肩胛鳗鱼双拼重】 和牛牛肩+鳗鱼双拼饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【와규 + 장어 콤보 도시락】 와규 + 장어 콤보 덮밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
会席・御膳See more
先付け4種・お造りの盛り合わせ・活うなぎの肝焼き・活うなぎの白焼き・しろむら名物うまき・うざく・ひつまぶし(上)又はうなぎ丼(上)・本日のデザート ※メニューは仕入状況等により変更となる場合がございます。予めご了承ください。 【Unagi Kaiseki Course – Kagura】 Appetizers, sashimi platter, grilled eel liver, white-grilled eel, omelet with eel, vinegared eel with cucumber, choice of grilled eel rice or eel rice bowl (Upper Grade), and dessert. *Reservation required. Menu items may change depending on availability. 【鳗鱼会席套餐~神乐~】 前菜4种、生鱼片拼盘、烤鳗鱼肝、白烤鳗鱼、鳗鱼玉子烧、鳗鱼醋拌、鳗鱼饭(上)或鳗鱼盖饭(上)、甜点。 ※需预约/内容可能因进货情况变更。 【장어 가이세키 코스 – 가구라】 전채 4종, 사시미 모둠, 장어 간 구이, 백장어 구이, 장어 계란말이, 장어 식초무침, 장어 덮밥(상) 또는 장어 덮밥(상), 디저트 ※예약 필요 / 입고 상황에 따라 내용이 변경될 수 있습니다.
先付け4種・お造りの盛り合わせ・ひつまぶし(並)又はうなぎ丼(並)・本日のデザート 【Grilled Eel Set Meal】 Appetizers, sashimi platter, choice of grilled eel rice or eel rice bowl (Standard), and dessert. 【鳗鱼御膳】 前菜4种、生鱼片拼盘、鳗鱼饭(普通)或鳗鱼盖饭(普通)、甜点。 【장어 정식】 전채 4종, 사시미 모둠, 장어 덮밥(보통) 또는 장어 덮밥(보통), 디저트
【定食】See more
活うなぎの蒲焼き・白飯・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・山葵 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Kabayaki Set Meal】 Grilled eel (kabayaki) with rice, soy-marinated egg yolk, clear soup, pickles, and wasabi. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【蒲烧鳗鱼定食】 蒲烧鳗鱼、白饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜、山葵。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【장어 가바야키 정식】 장어 가바야키, 흰밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임, 와사비 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
活うなぎの白焼き・白飯・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・塩・山葵 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Shirayaki Set Meal】 Grilled eel (shirayaki) with rice, soy-marinated egg yolk, clear soup, pickles, salt, and wasabi. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【白烧鳗鱼定食】 白烧鳗鱼、白饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜、盐、山葵。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【장어 시라야키 정식】 장어 시라야키, 흰밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임, 소금, 와사비 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
刺身5種(仕入れ状況により種類が異なります)・白飯・吸い物・香の物 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます ※仕入状況により実際の商品とは一部異なる場合がございます。 【Sashimi Set Meal】 5 kinds of sashimi with rice, clear soup, and pickles. *Items may vary based on availability. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【刺身定食】 5种刺身、白饭、清汤、腌菜。※根据进货情况有所变化。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【사시미 정식】 사시미 5종, 흰밥, 맑은 국, 절임 ※입고 상황에 따라 변경될 수 있습니다 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
仕入れ状況に合わせて3種頚又は5種類の盛り合わせをお造りさせて頂きます。 3種:1,980円/5種:3,278円 【Assorted Sashimi (3 or 5 Kinds)】 Assorted sashimi platter with 3 or 5 types depending on daily availability. *3 Kinds:1,980 yen/5 Kinds:3,278 yen *Items may change depending on availability. 【刺身拼盘(3种或5种)单点】 根据进货状况提供3种或5种刺身拼盘。 ※3种:1,980日元/5种:3,278日元 ※根据进货情况内容有所变化。 【사시미 모둠 (3종 또는 5종)】 입고 상황에 따라 사시미 3종 또는 5종을 제공합니다 ※3종:1,980엔 /5종:3,278엔 ※입고 상황에 따라 변경될 수 있습니다.
【うなぎ逸品】See more
創業以来のしろむら特製うまきをご堪能ください。 自家製のうなぎしぐれ煮を味わい深いだし巻き卵で優しく包み込んだ逸品です。 【Shiromura Signature Rolled Omelet with Eel】 Our signature since founding. A perfect balance of rolled egg and sweet eel. 【招牌玉子烧鳗鱼卷】 本店创始以来的招牌菜单。高汤蛋卷和甜咸鳗鱼时雨煮的完美结合。 【시로무라 명물 장어 달걀말이】 개업 이래 인기 메뉴. 달걀말이와 단짠 장어의 절묘한 조화.
その日捌いた新鮮な肝のみを使用しています。タレは卵黄醤油漬け/塩はフルール・ド・セルでどうぞ。 ※ハーフサイズ:880円 【Grilled Eel Liver (Tare or Salt)】 Only fresh eel liver of the day is used. Salted version uses fleur de sel. *Limited / half size available. 【炭烤鳗鱼肝(酱汁或盐味)】 使用当天处理的新鲜鳗鱼肝。盐味使用Fleur de Sel。※数量有限/可选半份。 【장어 간 구이 (소스 또는 소금)】 그날 손질한 신선한 간만 사용. 소금은 플뢰르 드 셀 사용. ※수량 한정 / 하프 사이즈 있음.
職人が炭火で手焼きにこだわり、地元三河一色産うなぎの旨味をダイレクトに感じる事ができます。 【Whole Grilled Eel (Kabayaki or Shirayaki)】 Carefully grilled over charcoal by skilled chefs, this dish brings out the pure flavor of live eel from Mikawa Isshiki. 【炭烤整条鳗鱼(蒲烧或白烧)】 由职人坚持使用炭火手工烧烤,充分展现三河一色产活鳗鱼的鲜美风味。 【통 장어 구이 (가바야키 또는 시라야키)】 장인이 숯불에 정성껏 구워낸 미카와 잇시키산 활장어의 풍미를 그대로 느낄 수 있는 요리입니다.
うなぎ屋定番のうなぎと胡瓜の酢の物。 香り高い自家製の土佐酢がよく合います。 【Uzaku (Eel with Vinegared Cucumber)】 A classic eel restaurant appetizer: vinegared eel and cucumber, perfectly complemented by fragrant homemade Tosa vinegar. 【鳗鱼小黄瓜醋拌】 鳗鱼料理店的经典前菜——鳗鱼黄瓜醋拌菜,搭配芳香四溢的自家制土佐醋味道更佳。 【우자쿠 (장어와 오이 초무침)】 장어 전문점의 대표 에피타이저인 장어와 오이 초무침. 향긋한 자가제 도사식초와 잘 어울립니다.
【甘味】See more
抹茶を最中で包んだ和風テイストアイス。芳醇な香りとリッチな味わい 【Matcha Ice Cream Monaka】 Deep matcha aroma with a traditional Japanese crunch. 【抹茶冰淇淋最中饼】 抹茶芳香浓郁,搭配日式最中口感绝佳。 【말차 아이스크림 모나카】 말차 향이 풍부한 일본식 전통 디저트.
最中の香ばしい風味に黒糖のビターな甘みとコクが広がる味わい 【Okinawan Brown Sugar Ice Cream Monaka】 Perfect harmony of bitter brown sugar and crispy monaka. 【冲绳黑糖冰淇淋最中饼】 黑糖微苦风味与最中香脆口感绝配。 【오키나와 흑설탕 아이스크림 모나카】 쓴맛이 감도는 흑설탕과 바삭한 모나카의 완벽한 조화.
【こだわりの空間】See more
Takeout
- Hours
- Sun10:30 - 14:00, 17:00 - 19:00Mon10:30 - 14:00, 17:00 - 21:00Tue10:30 - 14:00, 17:00 - 21:00Wed10:30 - 14:00, 17:00 - 21:00Thu10:30 - 14:00, 17:00 - 21:00Fri10:30 - 14:00, 17:00 - 21:00Sat10:30 - 14:00, 17:00 - 21:00
Health & safety
- Sanitized surfaces
- Regular ventilation
- Sanitized seats
- Hand sanitizer dispensers
Social media
Mixed media feedSee more
Basic info
祝日 17:00〜20:00 迄 (LO.19:00)
- Sun10:30 - 15:00, 17:00 - 20:00
- Mon10:30 - 15:00, 17:00 - 22:00
- Tue10:30 - 15:00, 17:00 - 22:00
- Wed10:30 - 15:00, 17:00 - 22:00
- Thu10:30 - 15:00, 17:00 - 22:00
- Fri10:30 - 15:00, 17:00 - 22:00
- Sat10:30 - 15:00, 17:00 - 22:00