活うなぎ丼【上】

¥5,038

活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味
+200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます
【Grilled Eel Rice Bowl (Upper Grade)】
Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, and condiments.
You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen.
【上等鳗鱼盖饭】
鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料。
可加200日元更换为鳗鱼肝汤。
【상장어 덮밥】
장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명
200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.

More from this accountSee all

活うなぎ丼【特々上】

『ご飯の中にもうなぎが入っています』 活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Extra Grilled Eel Rice Bowl (Top Grade)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. This dish also includes eel inside the rice. 【特上极品鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。此料理饭中也包含鳗鱼。 【특상 장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다. 밥 속에도 장어가 들어 있습니다.

活うなぎ丼【並】

活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Rice Bowl (Standard)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, clear soup, and pickles. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、清汤、腌菜。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 절임 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.

活うなぎ丼【特上】

活うなぎ丼・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Grilled Eel Rice Bowl (Top Grade)】 Grilled eel rice bowl with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, and condiments. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【特上鳗鱼盖饭】 鳗鱼盖饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【특장어 덮밥】 장어 덮밥, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.