ひつまぶし・卵黄醤油漬け・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Hitsumabushi (Regular)】 Grilled eel hitsumabushi with soy-marinated egg yolk, clear soup, steamed egg custard, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、清汤、茶碗蒸、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 맑은 국, 계란찜, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
ひつまぶし・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Grilled Eel Hitsumabushi (Upper Grade)】 Grilled eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【上等鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【상장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
ひつまぶし・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Grilled Eel Hitsumabushi (Top Grade)】 Grilled eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. 【特上鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。 【특장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다.
『ご飯の中にもうなぎが入っています』 ひつまぶし・卵黄醤油漬け・とろろ・吸い物・香の物・薬味・お茶漬け出汁 +200円で吸い物を『肝吸い』に変更できます 【Premium Extra Grilled Eel Hitsumabushi (Top Grade)】 Grilled eel rice with soy-marinated egg yolk, grated yam, clear soup, pickles, condiments, and dashi broth. You can upgrade to liver soup for an additional 200 yen. This dish also includes eel inside the rice. 【特上极品鳗鱼三吃饭】 鳗鱼三吃饭、酱油腌蛋黄、山药泥、清汤、腌菜、配料、茶泡饭高汤。 可加200日元更换为鳗鱼肝汤。此料理饭中也包含鳗鱼。 【특상 장어 히츠마부시】 장어 히츠마부시, 간장에 절인 노른자, 갈은 마, 맑은 국, 절임, 고명, 오차즈케용 다시 육수 200엔 추가로 간국(키모스이)으로 변경 가능합니다. 밥 속에도 장어가 들어 있습니다.