こんにちは。 HARU Language Schoolです。 今日は直訳してしまうと、本来の意味とは違う意味になってしまうフレーズをご紹介します。 ■I'm on the wagon. 直訳:私は給水車に乗っています。となってしまいますが、本当の意味はなんと・・・ 「今禁酒中です」となります。 反対にoff the wagon だと、「禁酒を破って、また飲んでしまう」となります。 ■T...